2009. május 31., vasárnap

Magyar siker Apoldában / Hungarian success in Apolda


Nagy örömmel és büszkeséggel számolunk be egy nagyszerű magyar kutyás sport-teljesítményről. Szabó Gabriella, a von Gruosi dobermann kennel tulajdonosa Iza nevű kutyájával nagyon szép eredménnyel szerepelt az International Dobermann Club május 22–24-én megtartott 2009-es világbajnokságán (IDC World Championship). Bár a nyomkövetést elrontották, a páros teljesítménye önmagáért beszél (A/nyomkövetés: 6 pont, B/engedelmes: 93 pont, C/őrző-védő: 86 pont), büszkék lehetnek! És mi is büszkék vagyunk rájuk, nem utolsósorban azért is, mert a davir dog design nemzetiszínű szettjében léptek a pályára! Reméljük, hogy jövőre és 2011-ben Magyarországon újra szurkolhatunk nekik!

A versenyt egy kis németországi városkában, Apoldában rendezték meg. A helyiek rendkívül büszkék arra, hogy a fajta kialakulása városukhoz köthető, s a kutyaszobrokkal ennek állítottak emléket. Iza gyönyörűen mutat a szoborkutyák mellett, akár róla is mintázhatták volna az egyiket.

Itt Gabi is szerepel a képen:


A városban működik egy kis dobermann múzeum is, amely régi idők dobermannos emlékeit őrzi (megtekinthetők az első törzskönyvek, festmények, az első kiállítások katalógusai, serlegei stb.), természetesen vérbeli dobermannosnak kihagyhatatlan látványosság.


A pályán is készültek képek. Bevonulás a versenyre:
A verseny végén a jutalmakkal:

Szívből gratulálunk!

2009. május 24., vasárnap

Kutyás cuccok / Doggy things

A már eddig megszokottak mellett most új rovatot indítunk útjára a mindennapi design jegyében. Ezúttal a davir dog design háza tájáról válogattunk egy kis összeállítást. Gyűjtőszenvedélyünk és kedves barátaink :)) jóvoltából meglehetősen sok kutyás tárgy vesz körül minket. Íme tehát egy kis ízelítő:

Sárkaparó tacsesz. Az egyik jelentős szerzeményünk volt, amikor végre kertes házba költöztünk. A bejárati ajtó közelében áll, sokszor használjuk (sárkaparásra és házőrzésre egyaránt).
A házőrző tevékenységre különösen alkalmas zord arckifejezése révén:

„His master's voice” hűtőmágnes. Praktikus darab.


Filckutyuli, ami Bóbita készített.

Süteményszaggató forma. Készült már belőle vaníliás teasütemény, sós kekszféleség, pogácsa. Állandó konyhászati kellék.


Radír. Bár radírból elég sok fogy nálunk, ezt egyszerűen nem volt szívem elhasználni...


Kutyás képeslapokból és fotókból meglehetősen nagy gyűjteményünk van. Az alábbi kép egészen nagy méretben lóg a falon (köszönjük szépen Zsófinak és Péternek!), és az egyik kedvenc fotósunktól, mindenféle kutyák és gazdák megörökítőjétől, Elliott Erwitt-től származik.

USA, New York, 1974. Felix, Gladys and Rover.
© Elliott Erwitt / Magnum Photos

Bungyó. Már jónéhány éve velünk lakik. Bungyó eléggé nehéz természetű: makacs, követelőző és néha agresszív is. Időnként rugdosódik, ha valami nem tetszik neki és vasárnap nem akar az ágyneműtartóban maradni.

Pocokkal ezért aztán csak ritkán eresztjük össze, mivel félünk, hogy rossz hatással lenne rá. Ám most, csakis a davir dog design olvasói kedvéért, megtettük! Íme, az exkluzív fotó:

És nálatok, kedves olvasók? Nálatok milyen kutyás cuccok vannak?

2009. május 20., szerda

Nyakörv biztonsági záródással / Collar with safety closing

A legújabb fejlesztésünk ez a nyakörvtípus, ami biztonsági záras megoldással készült. A műanyag csatot a fém karikán áthúzva a terhelés egy része áttevődik a karikára. Ugyan csúcsminőségű Duraflex műanyag csatokat használunk, amelyek nem pattannak el, olykor mégis hasznos lehet ez az extra biztonságot adó változat: nagyobb, erősebb, húzósabb kutyák esetében, amikor a terhelés is nagyobb. Kisebbeknek 2, nagyobb kutyáknak 3 cm-es változatban ajánljuk.

Egy kis retro... biztonsági záras nyakörv retro stílusú csíkos anyagból:


Természetesen póráz is készült hozzá:

2009. május 13., szerda

Az állatokról / From Animals

Talán kicsit elcsépeltnek tűnő, de sok kutyás szívéhez szóló szavak Máraitól:

Ne szégyelld te azt, ha szereted az állatokat. Ne röstelld, ha egy kutya közelebb van lelkedhez, mint a legtöbb ember, akit személyesen ismersz. Hazug próféták és otromba, komisz emberek azok, akik megrónak e vonzalom miatt, s ezt mondják: „Az emberektől lopja el az érzéseket, melyeket a kutyára pazarol! Önző, rideg fráter!” – ne törődj velük. Szeresd csak nyugodtan kutyádat, ezt a csillogó szemű, fáradhatatlan barátodat, aki nem kér barátságáért mást és többet, mint valamilyen szerény koncot és egy-egy simogatást. Ne hidd, hogy gyöngédség és önzés késztet az állatokat szeretni. Testvéreink ők, s ugyanabban a műhelyben készültek, mint az ember, s értelmük is van, néha bonyolultabb és finomabb, mint a legtöbb embernek. Mások nevezzék gyöngeségnek az állatszeretetet, gúnyoljanak ezért – te sétálj csak kutyáddal. Jó társaságban maradsz; s Isten tudja ezt.

2009. május 10., vasárnap

Üdvözöljük a Pöttyök Birodalmában / Welcome to the Realm of Polka-dots




Ez még csak a kezdet...

2009. május 5., kedd

Bemutatom Ojnit / Ojni: An Introduction

Nem titkolt törekvésünk, hogy a davir dog design blog kicsit többet nyújtson a termékeink egyszerű bemutatásánál. Az állatvédelemmel kapcsolatos riportokon kívül még számos kutyás tematikájú bejegyzés várható. Minket minden érdekel, ami kutya!


Ezúttal egy nagyon tehetséges alkotót szeretnénk bemutatni nektek, Ojnit, azaz Cserháti Hajnalkát, akinek elragadó illusztrációit számtalanszor megcsodáltuk már. Őt kérdeztük alkotásról, művészetről és hivatásról.

Mesélj egy kicsit magadról: honnan indultál és miképpen vált hivatásoddá az illusztrátori mesterség?

– Magamat még nem nevezném illusztrátornak. Azt hiszem még sokat kell dolgoznom ezért a címért. Talán ha már kezemben tarthatom az első megjelent könyvet, majd akkor. De köszönöm, Viru!
Érdekes módon két tényező határozta meg eddig mind a tanulmányaimat, mind a munkámat; a rajz és a francia nyelv. Egerben és Kaposváron tanultam, grafikus és rajztanár vagyok. 2 éve foglalkozok könyvtervek készítésével, francia szerzőkkel együttműködve, illetve meséket fordítok. Hivatalosan pár hete tettünk pecsétet a dokumentumra, ami szerint valóban az illusztrálás a foglalkozásom. Ünnepélyes pillanat volt.

Az egyik kedvenc Ojni-képem, egy igazán franciás, igazán kedves kis „toutou":



Fantasztikusan pörgeted a blogodat, napról napra készülnek az új alkotások. Hogyan alkotsz és honnan meríted ezt a rengeteg energiát?

– Pedig nem is... Mostanában kevesebb bejegyzéssel tudtam szolgálni; egyelőre még a tanulás, a vizsgák, egyéb kötelező teendők veszik igénybe az időm java részét. Feladattal most már ellát a
Csibészke Magazin, nagyon sok jó pályázatra lehet bukkanni, vagy éppen egy francia szerzővel készülünk meglepni pár kiadót. Én is figyelemmel kísérem az Illustration Friday heti feladványait, vagy csak egyszerűen kinézek az ablakon. Mindig van inspiráció! Azokat a periódusokat szeretem leginkább, amikor egy könyvterv készül. Jobban szeretek nagyobb egységekben gondolkozni, összefüggő képsorozatot létrehozni, irodalmi alapanyagra támaszkodni.
Ha nem a magam kedvére készül a kép, vázlatolni szoktam. Kedvencem a tűfilc, hozzá a csúszós offszet papír, amin könnyedén lehet vezetni a tollat. Ha egy-egy rajz jól sikerül, akkor megőrzöm, és digitálisan fejlesztem tovább, vagy csak alapnak tekintem, és azután készítem el a cerkás vázlatot; akvarellhez, fapáchoz, montázshoz, színesceruzához vagy akrilhoz. Az íróasztalomat már kezdem kinőni, szeretnék egy komplett kis műhelysarkot kialakítani. Egyelőre a lakás minden pontján van egy kis műhelyrészlet.

Az Illustration Friday Pretend című topikjára készült kép:



A képeidből áradó derűs hangulat engem mindig jókedvvel és erővel tölt el. Különösen éreztem ezt az Ünnep van / C’est la fête sorozatnál. Milyen világkép áll ezek mögött az alkotások mögött?

– A mese
Nicole Snitselaar, egy kedves francia írónő tollából származik. Mikor lehetőséget kaptam a budapesti Zölderdő Óvodától egy tavaszi kiállításra, szerettem volna létrehozni egy olyan anyagot (képeket mesével együtt), amit megnyitó gyanánt előadhatunk a gyerekenek. Így írta meg Nicole ezt a kedves történetet, amiben a madarak és a fák segítenek a kopaszon maradt szilvafának, hogy ő is ünneplőbe öltözve köszönthesse a tavaszt. A komplett mese az oviban elolvasható május 7-ig.
Amikor a képeket készítettem, teljesen azonosulni tudtam a szereplőkkel, én is vártam már a tavaszt. Másrészt, mivel a célközönség a 4–5 év közötti gyerekek voltak, evidens volt, hogy színesebbek lesznek az oldalpárok. Alapvetően szeretem az élénk vidám szineket, bár mostanában kezd leegyszerűsödni a palettám.
A szereplőkhöz hasonlóan és is szeretek odafigyelni a körülöttem levő emberekre, segítségükre lenni. Mindig van valami, amit szeretnék megvalósítani, ennek kedvez, hogy elég makacs tudok lenni. (A párom most sűrűn bólogatna…) Szeretek másokat meglepni és gondolatban fényképezni.


Egy kép az Ünnep van / C’est la fête című sorozatból:



Lenyűgöző ötletességgel és változatossággal készíted a dolgokat: az üdvözlőkártyák, képeslapok mellett macskás memóriajáték (Tényleg, kutyás nem lesz? Én biztos vevő lennék rá…), madaras pörgetős notesz, egyedi mozgóképek, installációk egyaránt megtalálhatók az alkotásaid között. Úgy tűnik, fontos számodra, hogy mindig új ötleteket, technikákat próbálj ki.

– Amiket felsoroltál, azoknak a jellegéből kicsit adódnak is ezek a technikai variációk. Ha van egy cél, egy rendeltetés, hozzá egy közönség, akkor az megkövetel bizonyos anyagot, színvilágot, képi gondolkodásmódot, néha még magát a hordozóanyagot is meghatározza. Másrészt én is szeretem a változatosságot. Ha van egy mese, első olvasat után, általában társítok hozzá egy technikát, ami szerintem passzol hozzá. Van úgy, hogy a szerzőnek vannak kívánságai. A gyerekeknek készült játékok úgy születtek, hogy már meglévő képeknek akartam funkciót adni, mivel úgy sokkal élvezhetőbbek. Köszi a tippet!

Szintén egy IF-topikra, Subtract címmel készült kép:



Mik a terveid? Gondolom, van néhány „projet” kilátásban?

– Legyek túl a vizsgákon. Ez a rövidtávú „prozsé”, utána az Ünnep van könyvtervét kell útnak indítani. Aztán életemben először, újságot fogok tördelni. A többi titok!


IF-topikra készült kép, a címe: Similar. Amikor egy szőrös kutya elázik...



Hol érhetnek el, akik meg szeretnék tekinteni az alkotásaidat?

– A blogomon: http://ojni.blogspot.com/,

a butikomban: http://ojniboutique.blogspot.com/,

valamint az oldalamon: http://ojni.ultra-book.com/.

Köszönöm a beszélgetést! Nagyon sok sikert kívánok és remélem, hogy egyszer majd lesz alkalmunk együtt dolgozni valamilyen formában.

– Én is köszönöm, Viru! Szintúgy remélem én is.

Végezetül egy olyan képet szeretnék bemutatni, ami személyes kedvencem, a címe Fleeting vagyis ’múlandó, elröppenő’. Fantasztikus hangulata van és sok mindent kifejez az életről, szépségről és elmúlásról:



Legnagyobb örömünkre a beszélgetés megjelenésének idejére elkészült a kutyás memóriajáték is, megtekinthető és megvásárolható Hajni elérhetőségein vagy ITT!


Ízelítőül:

2009. május 1., péntek

Sorsolás – Ki a nyertes? / Drawing – Who is the winner?

Mindenkinek nagyon szépen köszönjük, aki részt vett a termékfejlesztésben és itt hozzászólt vagy privát úton elküldte a javaslatait! Jobbnál jobb ötleteket és nagyon sok segítséget kaptunk. Ezek alapján már biztos, hogy többféle jutalomfalatka-tartó lesz. Kis változtatásokkal ez a típus megmarad ilyennek. A változtatások a következők: kicsit nagyobb, mélyebb első zseb, rövidebb zsinór, szélesebb tartófül a kilengés csökkentésére. Készült hozzá állítható öv is. Egyelőre marad a pamut bélés, de nemsokára már választható lesz a nedvesség- és zsírálló belső is, amint sikerült erre tökéletes anyagot találnunk. Ami a jövőbeni fejlesztéseket illeti: rövid időn belül jelentkezünk a kiállításra szánt, elegánsabb anyagokból készült, egyszerűbb és letisztultabb formájó tartókával. Továbbá tervezés alatt áll egy többfunkciós, illetve többzsebes övtáska formájú változat is - ezt is meg fogjuk mutatni... Ez a meglévő változat pedig mostantól rendelhető is, bármilyen mintával.

S most pedig jöjjenek a sorsolás pillanatképei! Először is bemutatjuk a Sorsolási Bizottság tagjait. Zsebecske az elnöki feladatot vállalta, Pocok pedig a húzás végrehajtását.

A neveket papírlapokra írtuk és összegyűrtük.

A bizottság elnöke ellenőrizte, hogy a papírgalacsinok rendben bekerültek-e a tálba:

Megkavarta a galacsinokat:

Miután mindent rendben talált, engedélyt adott a sorsolás lefolytatására. Több se kellett Pocoknak, aki már tűkön ült:

És végre akcióba lépett. Vajon ki a nyertes? Megtudhatjátok itt:



Sok szeretettel gratulálunk a nyertesnek! Felkérjük termékünk élesben történő tesztelésére! Kérjük, hogy keressen meg a jobboldalt látható email-címen vagy a netboardon. :)